Lives Journal 1

Herbert Kuhner 

 

IZENAČENJE

 

 

 

IZENAČENJE

 

Bila je napaka

Kajnova, ko je nameril kamen

v Abelovo glavo,

prav kot je bila napaka

Abelove glave,

da je ustavila

let kamna.

 

 

 

 

KRALJ TORT

 

Metternichova mati

mu ni spekla torte

za njegov četrti rojstni dan,

ampak mu je kupila kužka,

in šest tednov pozneje,

da bi ga odvadila usmiljenja,

mu je ukazala, naj ga utopi.

 

Metternich je odrastel

v ženskomrznika;

sovražil je ženske

in ljubil torte,

toda težava je v tem,

da je v nemščini

torta ženskega spola,

tako je za njegov šestdeseti rojstni dan

Franz Sacher

v kuhinji njegove palače

spekel zanj čokoladno torto,

ki naj bi bila moškega spola:

Sacherjeva torta,

Kralj tort

(zahvaljujoč utopljenemu ščenetu).

 

 

 

 

PRIMERNA ZASEDBA

 

Zavrnil sem,

da bi se naučil verze,

da bi oblekel kostim

in šel na oder.

Poskušal sem se celo izogniti

bližini gledališča,

toda nisem se mogel izogniti

igranju vloge,

ustvarjene zame.

 

Kritiki pišejo,

da ustrezam T-ju

in da ga nihče

ne more igrati

tako kot jaz.

 

Težava je v tem,

da je moja vloga ista

v vsaki igri.

Bolan in utrujen sem,

bolan na smrt

od tega početja

dan za dnem,

leto za letom,

toda ne glede kako pogosto

grem skoz to,

še nikoli nisem dobil slabe ocene.

 

Pravijo,

da sem tako naraven,

kakor da

sploh ne bi nastopal,

temveč da le igram sebe.

 

Oseba, ki jo igram,

nikoli ne umre na odru ali za njim,

toda čeprav bi to storila,

bi jaz vstal

in se priklonil občinstvu

na klic pred zaveso

in spet bi šel skoz to

pri naslednji predstavi.

 

 

 

 

UČENJE BITI ČIST

 

To je tam,

kjer se učiš biti čist.

 

Nikoli nisem videl

toliko pip in odtokov,

toliko mila

in toliko ščetk za nohte. 

 

Tam se mili in mili,

riba in riba,

krtači in krtači,

drgne in drgne,

suši in suši

in briše in briše.

 

Ob vsaki priložnosti

so vtikala vtaknjena,

pipe odvite

in milo se radodarno uporablja.

 

Roke se umivajo in umivajo,

dokler niso zdrgnjene in rdeče.

 

Tam se mili in mili,

riba in riba,

krtači in krtači,

drgne in drgne,

suši in suši

in briše in briše.

 

Tam se umiva in umiva,

tako veliko je umivanja,

a tako malo očiščenja.

 

 

 

 

RUŠENJE VELIKANA

 

Za mojega prijatelja filmarja Fritza Kleibela

 

Ni preprosto zrušiti velikana,

še posebno, če si majcen,

a vseeno to lahko narediš,

če si prekanjen

in v družbi tvoje vrste.

 

Vse kar potrebuješ, je dovolj zaveznikov,

ki so tvoje velikosti,

čim več jih je, tem bolje.

 

Liliputanci

so tako naredili z Guliverjem.

 

Privezali so ga k tlom,

medtem ko je spal,

to je v redu,

toda če vas je dovolj zraven,

lahko izvedete trik,

ko je buden,

brez nevarnosti zate

in za tiste, ki so na tvoji strani.

 

Vse kar morate storiti,

je omejiti njegovo gibanje

in ga zamotiti

s trivialnostmi.

 

To bi morala biti lahka naloga

za nekoga, ki ne

potrebuje veliko prostora,

tudi če je ta nekdo

polovičnik, pritlikavec, pigmej.

 

Ko nekdo,

ki je drobcen,

dela z mnogimi drugimi,

ki so taki kot on,

lahko skupaj naredijo čudeže.

 

Trik je

ukleniti velikana duhovno,

tako da ne najde razloga

za uporabo svoje moči.

 

Če tako storiš,

lahko omejiš njegovo gibanje

in vzdržuješ to omejitev,

dokler se njegova moč ne izčrpa

v senčnem boju

s svojo lastno senco

kot tudi s sencami

ostalih.

 

Naporen

poskus osredotočiti se

na nejasne podobe,

ki se primikajo in odmikajo,

ne slabi le vida,

ampak zmehča najtrše mišice.

 

In na koncu

bo velikan

voljna snov v tvojih rokah.

 

 

 

 

RELIGIJA

 

Jazz je religija,

ampak to je lepa vera.

 

Verniki ne molijo skupaj,

le poslušajo in igrajo skupaj.

 

Obstajajo, nedvomno,

različne glasbene sekte,

in pri tem je lahko nekaj fanatizma,

toda ta se ne izraža z nasiljem,

temveč raje z glasbenimi inštrumenti.

 

 

 

 

Prevod iz angleshchine Ivo Antič

 

 

 

HERBERT KUHNER se je rodil leta 1935 na Dunaju. Od leta 1939, ko se je izselil, je odraščal in se šolal v ZDA. Od leta 1963 živi na Dunaju. Je avtor romanov, pesmi in iger ter je objavil številne prevode poezije, med njimi Austrian Poetry Today (Schocken Books, New York, 1885) in If the Walls Between Us Were Made of Glass: Austrian Jewish Poetry (Verlag Der Apfel, Dunaj, 1992). Igra bobne in je avtor zbirke jazzovskih pesmi Swing Men and Women, ki jo je ilustriral avstrijski jazz kitarist Manfred Markowski. Trenutno Kuhner sodeluje z ameriškim pesnikom Georgeom Wallaceom pri zbirki Before the Storm, v kateri bodo zbrane pesmi Alterja Brodyja.

 

 

 

English