Lives Journal 2

Milena Merlak

 

PEPEL V OCHEH

 

 

I.

 

Sonce dogoreva v noch,

rozhnati kresovi zarje,

prestreljeni s chrno pushchico,

padajo v nevidna brezna,

ki jih odpira tema med gorami.

 

V vijolichasti kadilnici vechera

razpada svetloba.

 

Krvavi oblaki, jastrebi obupa,

krozhijo nad oranzhnim nebom

z zhvizhgi pohote.

 

Ugashanje siplje pepel v ochi.

 

 

 

 

II.

 

Oranzhno nebo je zgubljeno.

 

Noch je sovrazhnica,

ki prinasha v chrnih prsih

upepeljeno sonce,

mrtvo srce dne.

 

Vestalka nesmrtnega ognja

pred sonchnim truplom

she sama razpada v prah.

 

Nima zhivorumene plamenice,

da bi z njo obudila

mrtvega boga zhivljenja.

 

 

 

 

Translated from Slovenian by Herbert Kuhner

Translated from German by Herbert Kuhner

 

 

 

English